The story of my first time skiing.

(This was supposed to be the last article of 2018, but for lack of time I was not able to post it until today, I hope you enjoy it!

Este era el último artículo del año 2018 pero por falta de tiempo no lo pude publicar hasta hoy, espero que lo disfruten! )

 

What better for a last post of the year than sharing with you my first ski trip ever! 

There is something surreal when you realize you are going to do something you never thought about doing, and of course coming from Guatemala where it doesn’t snow, skiing is not an activity on my mind.

So last weekend with a couple of friends we went to our my first ski trip. We decided to go to Isola 2000, the ski station only 1h30 away from Nice, perfect for a short trip, and we booked an appart hotel in the station for two nights.

We arrived friday night. The trip up to the mountains was a little hard on Baby who got car-sick, but after a few hours he was fine. 

We woke up to the most amazing view of the snowy mountains, we were all excited and ready to start the day.

 

Para cerrar con broche de oro este año les comparto mi primer viaje de esquí!

Hay algo surrealista cuando uno se da cuenta que está a punto de realizar algo que nunca pensó en hacer, por supuesto viniendo de Guatemala donde no nieva, nunca se me ocurrio que algun dia podria ir a esquiar.

Así que el fin de semana pasado con un par de amigos nos fuimos a mi primer viaje de esquí. Decidimos ir a Isola 2000, la estacion de esqui que queda a solo 1:30h de Niza, perfecto para un viaje corto, y rentamos un apartamento en la estación por dos noches.

Llegamos el viernes por la noche, un viaje un poco duro ya que el Bebé se mareo en el carro, pero despues de unas horas estaba como nuevo.

Al día siguiente nos despertamos con una vista increíble de las montañas cubiertas de nieve y todos impacientes de empezar el dia.

 

 

Of course we couldn’t start without a proper petit dejeuner, and then it was time to go skiing. The problem was that when the time came, watching all those people skiing, I got super nervous and I couldn’t decide if I wanted to take lessons or not. After much thinking, I decided I was not ready and I should just get all equipped and ask one of my friends to teach me a few moves…

Well – after falling twice (2), one of them trying to put the skies on, I started to get really nervous… Hence I took a long break and played in the snow with my baby. He was feeling a little nervous as well, he was not super thrilled about the snowsuit and the gloves… When he tried to touch the snow with his bare hands, he was not happy at all!

After calming down, I put on the skies again and just went back and forth on flat area trying to not feel so scared and gain confidence. In total, let’s say I maybe skied like 15 min, and yes you may laugh at me, but for such a scary chicken like me it is a success!

Claro que no podíamos empezar el dia sin un petit dejeuner, y luego llegó la hora de ir a esquiar. El problema fue que cuando llegó la hora, al ver a toda esa gente esquiando, me puse super nerviosa y no podia decidir si queria tomar una clase o no, asi que despues de mucho pensarlo, decidir que no estaba lista y que debería únicamente de equiparme y pedirle a un amigo que me enseñara un poco.

Pues les cuento que despues de caerme 2 veces, una de ellas tratando de ponerme los esquís, empecé a ponerme bastante nerviosa asi que decidi tomarme una larga pausa y jugar en la nieve con mi bebe. El también estaba un poco nervioso y nada contento con su traje de nieve y los guantes y no le gusto para nada cuando trato de tocar la nieve sin los guantes puestos.

 

 

Next day I took things slowly and decided to try something less stressful for me and funnier for Baby, Sledge!

We spend a few hours going up a down, I taught him how to roll down hill and watched him running all around the place free and happy.

After all that fun, it was time for lunch, there is plenty of restaurants to choose at the ski station, all proposing mountain food, fondue, raclette, stews etc. I chose a grilled Mont d’Or, with potatoes and ham, because what better than melted grilled cheese right?

 

Al día siguiente decidí tomarme las cosas con más calma y hacer algo menos estresante y mas divertido para el bebe, trineo!

Pasamos el siguiente par de horas subiendo y resbalàndonos, le enseñe cómo rodar cuesta abajo y lo vi correr por todas lados libre y feliz.

Después de tanto divertirnos era hora del almuerzo, en la estación hay muchos restaurantes que ofrecen comida perfecta para la montaña, fondue, raclette, cocidos etc. Yo me decidí por un Mont d’or a la parrilla, con papas y jamón. Porque qué mejor que un queso fundido o no?

 

 

Such a perfect weekend in many ways, I got to remember the adventurous part inside me that I haven’t seen in so many years, but also now I have some memories with Baby that I will cherish forever.

Un fin de semana perfecto por muchas cosas, primero porque pude recordar esa pequeña parte aventurera mía que no había visto en muchos años, y luego porque ahora tengo recuerdos con mi bebe que atesorare por siempre.

 

 

 

 

 

One thought on “The story of my first time skiing.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.